به گزارش سوره سینما، نشست های روز پنجم کارگاههای آموزشی جشنواره فیلم کوتاه تهران به دبیری محمد اطبایی برگزار شد که در نشست آموزشی سوم با موضوع «عرضه و پخش بینالمللی حرفهای فیلم» مریم نقیبی تجربیات خود را در عرصه پخش بینالمللی را به اشتراک گذاشت.
در ابتدای این نشست مریم نقیبی گفت: بحث چالش برانگیزی بین فیلمهای کوتاه و بلند وجود دارد. اما هر کدام جایگاه خود را دارند. به عنوان کسی که در این عرصه سالها فعالیت دارد، فکر میکنم زمانی یک فیلم اهمیت پیدا میکند که برای مردم سرگرم کننده باشد.
وی ادامه داد: بحث جشنوارهها در فروش فیلمها تأثیر دارد اما در بخش خصوصی برای این بحث مشکلات زیادی وجود دارد. بچههایی که فیلم کوتاه کار میکنند خودشان این تفاوت را قائل میشوند که عرصه فیلم کوتاه محدود است. فروش فیلم کاری مستمر است که نباید آن را دستکم گرفت. فیلمهای ایرانی از لحاظ موضوع شناخته شدهاند، اما هنوز به آن مرحله نرسیدهایم که حتی مانند سینمای هند در جهان شناخته میشود.
نقیبی افزود: بسترهایی که در ویاودی شکل گرفتهاند، بسیار مهماند. ما در ایران قانون کپی رایت نداریم به همین دلیل در عرصه پخش فیلم دچار مشکل میشویم. یک نکته را بگویم که مستندهای ساخته شده خیلی مفیدتر از فیلمهای داستانی هستند، اما فیلم باید قابل دیدن و جذب کردن باشد به هر حال فیلم باید قابل دیدن و جذب کردن باشد. یک مشکل بزرگ هم این است که تجربیاتمان را به نسل جدید انتقال ندادهایم.