به گزارش سوره سینما به نقل از روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، در آغاز بخش سینمای ایران گفت وگوی جمعی درباره فیلمهای ایرانی حاضر در سیوهشتمین جشنواره جهانی فیلم فجر که خردادماه ۱۴۰۰ برگزار شد را میخوانیم. سپس فیلمنامه «وضعیت اورژانسی» و گفت وگو با مریم اسمیخانی نویسنده و کارگردان این فیلم کوتاه که تندیس بهترین فیلم جشنواره را هم گرفته است را از نظر خواهید گذراند.
پرونده موضوعی این شماره به «لحن در سینما» اختصاص دارد و شامل مطالب متنوعی مانند «هفت راه نوشتن لحن بدون نقص»، «تأثیر انتخاب لحن بر ریتم فیلمنامه»، «راهنمایی برای ایجاد لحن در نوشتار فیلمنامه»، «اهمیت لحن در فیلمنامهنویسی» و «گفت وگوی جمعی پیرامون مفهوم لحن در فرهنگ فیلمنامهنویسی» است.
بخش سینمای جهان با سیناپس فیلمهای «زنی پشت پنجره»، «کجا میروی آیدا» و «مردی که پوستش را فروخت» آغاز میشود که با مصاحبههایی با فیلمنامهنویسان این آثار به همراه نقد تخصصی آنها همراه است.
در صفحات آموزش تئوریک فیلمنامه نویسی، خلق صحنهها و لحظات واقعی در فیلمنامه و تکنیکهای روایت غیرخطی داستان برای فیلمنامهنویسان را میخوانیم.
فیلمنامه کامل این شماره به «پدر» نوشته کریستوفر همتون و فلورین پرز اختصاص دارد که توسط میثا محمدی به فارسی ترجمه شده است.
سکانس برگزیده و گفت وگوی رامتین شهبازی با اصغر نوری درباره فیلمنامه و نمایشنامه «پدر»، پایان بخش مطالب این شماره است.
علاقهمندان به فیلمنامهنویسی و خوانندگان این ماهنامه تخصصی میتوانند با مراجعه به سایت www.filmnegar.ir ضمن خرید نسخه پیدیاف (به شکل نسخه دیجیتال)، از مطالب بخشهای سینمای ایران و سینمای جهان منتشر شده در این سایت استفاده کنند.
بر اساس این خبر، همچنین برای مخاطبان مجله این امکان فراهم شده تا فیلمنامهها و پروندههای مندرج در فیلمنگار را هم به صورت جداگانه از طریق این سایت خریداری نمایند.
«فیلمنگار» به صاحب امتیازی سازمان سینمایی و با حمایت بنیاد سینمایی فارابی منتشر میشود و نصرتالله تابش مدیر مسئول و سردبیر و میثم محمدی دبیر تحریریه فیلمنگار هستند.
در سایت این مجله تخصصی، اخبار مربوط به فیلمنامه (در سطح ایران و جهان)، معرفی فیلمهای روز ایران و جهان، نقدهایی پیرامون فیلمنامه فیلمهای ایرانی و برخی فیلمهای خارجی، مقالاتی پیرامون فیلمنامهنویسی، ترجمه برخی مقالات سینمایی معتبر پیرامون فیلمنامه و فیلمنامهنویسی و … قابل دسترسی است.