کارگردان فیلم «حوض نقاشی» تاکید کرد داوران آسیا پاسیفیک به تفکر حاکم بر این اثر توجه کردهاند.
سوره سینما- «حوض نقاشی» در هفتمین مراسم آسیاپاسیفیک جایزه یونسکو را به دست آورد، در حالی که دو نماینده شایسته سینمای ایران «گذشته» و «ماهی و گربه» نتوانستند جایزهای دریافت کنند. فیلم «حوض نقاشی» به دلیل مفهوم و مضمون انسانی و فرهنگیاش مورد توجه قرار گرفت و تنها فیلمی از ایران بود که مراسم را با دریافت تندیس به پایان برد. با مازیار میری کارگردان فیلم درباره این موفقیت صحبت کردیم.
میشود گفت دریافت جایزه یونسکو برای «حوض نقاشی» از این نظر واجد اهمیت است که پیام فیلم توسط مخاطب بین المللی کشف شده و مضمون و محتوای اثر را داوران این جایزه مورد توجه قرار دادهاند.
مازیار میری: خوشحالم که این جایزه به مفهوم فیلم داده شده است، جایزه به دلیل حفظ و ارتقای فرهنگ به «حوض نقاشی» اهدا شد. این یعنی داوران تفکر حاکم بر فیلم را مورد توجه قرار دادهاند. این برایم اتفاقی فرخنده است. «حوض نقاشی» حاصل اعتمادی است که مدیران حوزه هنری به منوچهر محمدی تهیه کننده فیلم داشتند و آقای محمدی هم به من اعتماد کرد تا فیلم ساخته شود. پیام و مفهوم فیلم برای هر دوی ما مهم بود و از زمان شکل گیری ایده و فیلمنامه به دنبال بستری داستانی و جذاب برای انتقال این حس به مخاطب بودیم.
این روزها که دولت یازدهم منادی اعتدال و عقل و ترویج دهنده گفتمان صلح، اعتماد و دوستی در ایران و جهان است، دریافت جایزه یونسکو برای «حوض نقاشی» تقارنی مبارک با گفتمانی است که می خواهد تصویری تازه از ایران ارائه دهد. تصویری واقعی از روزگار مردمی که با عشق و احترام زندگی میکنند.
زمانی که آقای محمدی برای تولید این فیلم من را دعوت به کار کرد، هر دو با این مضمون همراه شدیم. مدیران حوزه هنری هم این دیدگاه را داشتند و درباره جان مایه اثر به توافق رسیدیم. «حوض نقاشی» درباره احترام به حقوق انسانها است و توجه به کرامت انسانی و اهمیت خانواده. مضمون فیلم در آسیاپاسیفیک از سوی یونسکو دیده شده و استحقاق دریافت جایزه را داشته، به نظر میرسد این مفهوم محدود به ایران نیست و میتوان آن را جهانشمول دانست. در روزهایی که جامعه ایرانی به دوستی و محبت و احترام نیاز دارد، «حوض نقاشی» این ارزشها را به یاد مخاطب میآورد و این جذاب است.
بعضی از منتقدان معتقدند آثاری در جشنوارههای بین المللی دیده و تحسین می شوند که تصویری سیاه یا اغراق آمیز از جامعه ایران ارائه دهند، با موفقیت فیلم هایی از جنس «حوض نقاشی» می توان امیدوار به ارائه تصویری تازه از سینما و جامعه ایرانی بود.
به نظرم یک فیلم باید اول برای مخاطب ایرانی جذاب باشد، بیننده داخلی باید با فیلم ارتباط برقرار کند و بعد نوبت به مخاطب جهانی میرسد. «حوض نقاشی» این ویژگی را داشت. اکثر آثار سینمای نجیب ایران این ویژگی را دارند که ابتدا برای مخاطب ایرانی حرف میزنند و سپس در فضاهای بین المللی برای مخاطب بین المللی جذاب شده و او را تحت تاثیر قرار میدهند. این گونه آثار می توانند سینمای ایران را جهانیتر کنند، «حوض نقاشی» مورد توجه اقشار و گروههای مختلف قرار گرفته و این برایم ارزشمند است.
«حوض نقاشی» در اکران جشنوارهای موفق بود. نمایش آن در نوروز ۹۲ با استقبال مردم مواجه شد و مدتی است که به شبکه نمایش خانگی آمده. استقبال خانوادهها از نسخه خانگی فیلم چطور بود؟
طبق آماری که دوستان حوزه هنری به من دادند، تمام نسخههای توزیع اول فیلم فروش رفته و در تدارک عرضه نسخه دی وی دی ناین فیلم هستیم. این نسخه با زیرنویس به چند زبان و امکانات کامل تر به بازار خواهد آمد.
«حوض نقاشی» پیش از آسیا پاسیفیک حضورهای بینالمللی دیگری هم داشته، برخورد مخاطب خارجی با فیلم راضی کننده بود؟
در بخش بین الملل با تلاش دوستان واحد بین الملل سازمان سینمایی سوره، من، آقای محمدی و خانم جواهریان توانستیم در محافل و مجامعی که فیلم روی پرده رفت حضور داشته باشیم، خوشبختانه پس از موفقیت در اکران داخلی، اکرانهای خارجی «حوض نقاشی» قابل قبول بود. پخش کننده فیلم علاوه بر شناخت از بازار داخلی، فضا و ویژگیهای جشنواره های خارجی، مخاطب بین المللی و بازارهای مختلف را می شناسد و این به دیده شدن و عرضه درست فیلم کمک کرد. در تجربههایی که پشت سر گذاشتیم مخاطب خارجی هم به اندازه مخاطب داخلی با فیلم و شخصیت ها همراه شد و این امتیازی باارزش است.
در کارنامه شما فیلم هایی با مضامین و ساختارهایی متفاوت دیده می شود. بعد از «حوض نقاشی» به فیلم تازه فکر کردهاید؟
به همراه آقای محمدی روی طرحی کار میکنیم و امیدواریم به نتیجه برسیم. در صورت رسیدن به شرایط مطلوب اواخر امسال یا اوایل سال ۹۳ تولید این پروژه را شروع خواهیم کرد.