سوره سینما

پایگاه خبری-تحلیلی سینمای ایران و جهان

sourehcinema
تاریخ انتشار:۱۷ خرداد ۱۳۹۳ در ۹:۵۷ ق.ظ چاپ مطلب

«مترجم» با سرمایه‌گذاری یک شرکت انگلیسی جلوی دوربین می‌رود

hosein-shahabi

حسین شهابی با سرمایه‌گذاری کمپانی فیلمسازی «art picture London» فیلمی مشترک با ترکیب بازیگران ایرانی و انگلیسی می‌سازد.

حسین شهابی با سرمایه‌گذاری کمپانی فیلمسازی «art picture London» فیلمی مشترک با ترکیب بازیگران ایرانی و انگلیسی می‌سازد.

کارگردان «روز روشن» در رابطه با تازه ترین کار سینمایی خود به سوره سینما گفت: فیلمنامه «مترجم» در مراحل آخر بازنویسی قرار دارد. پیش از این با کمپانی مذکور رایزنی هایی داشتیم و آنها به خاطر حساسیت هایی که روی سیناپس داشتند چند اصلاحیه به کار وارد کردند. این اصلاحات در حال انجام است تا برای تصمیم نهایی و انتخاب بازیگران آخرین مذاکرات را مطرح کنیم و از اواخر شهریورماه وارد مرحله فیلمبرداری شویم.

وی افزود: فیلم سینمایی «مترجم» ۵ بازیگر ایرانی با ترکیبی از هنرمندان سینما و تلویزیون دارد که ۲ نفرشان نقش اصلی را ایفا خواهند کرد. همچنین مدیر فیلمبرداری، گریمور و صدابردار از ایران و طراح صحنه، دو دستیار کارگردان و ۲ بازیگر هم عوامل انگلیسی در این پروژه حضور خواهند بود. این فیلم به مساله مهاجرت می‌پردازد و علاوه بر فیلمبرداری در تهران و لندن ۵ سکانس هم در پاریس جلوی دوربین می‌رود.

شهابی ادامه داد: شراکت با سرمایه گذار خارجی این حسن را دارد که دست ما برای اجرای کار بازتر است. آنها به فیلمنامه و پذیرش فیلم در دنیای سینما بیش از هرچیزی اهمیت می دهند. تهیه فیلم سینمایی «روز روشن» به عهده خودم بود که متاسفانه عوایدی برای من نداشت و همینطور فیلم «حراج» هم با شراکت دوستی بود که بیش از این نمی شد روی سرمایه گذاری مانور داد به همین خاطر تصمیم گرفتم فیلم جدیدم را با یک تهیه کننده خارجی بسازم.

این کارگردان در رابطه با داستان «مترجم»گفت: این فیلم درباره خانم جوان ایرانی است که به لندن می‌رود و تصمیم می گیرد تا زمان اقامت کار ترجمه را برای یک شرکت ایرانی انجام دهد، در ارتباطات اینترنتی که او با کاربران ایرانی دارد متوجه می‌شود در کشور خودش بیشتر به حضورش نیاز دارند. بهانه این سفر که نامزد گمشده‌اش بوده موجب بروز برخی اتفاقات می‌شود…

حسین شهابی فیلم‌های سینمایی «روز روشن» و «حراج» را کارگردانی کرده است.