نویسنده فیلمنامه مجموعه «مسافری از هند» تاکید کرد با موضوع اقتباس در تلویزیون باید صادقانه برخورد کرد.
علیرضا کاظمی پور نویسنده فیلمنامه مجموعههای «مسافری از هند»، «فقط به خاطر تو» ، «دلنوازان» درباره کپی برداری از مجموعهها و برنامههای خارجی به سوره سینما گفت: اقتباس از فیلمها و مجموعههای خارجی مسئلهای تازه نیست. این موضوع قبلا نیز وجود داشته است. تا جایی که من اطلاع دارم آقای بذرافشان کارگردان «هفت سنگ» پیشنهاد داده بود که این اقتباس در تیتراژ ذکر شود، اما این پیشنهاد مورد قبول واقع نشده است. معتقدم باید با ماجرای اقتباس صادقانهتر عمل کنیم و برای جلوگیری از حوادث اینچنینی این موضوع را حتما در تیتراژ ذکر کنیم. در همه دنیا ایدهها و طرحهایی با نگاه به برنامهها، فیلمها و مجموعههای موفق نوشته میشود اما ذکر منبع اقتباس مانع از به وجود آمدن مشکل و حاشیه میشود.
انتقاد به ذکر نشدن منبع اقتباس «هفت سنگ» در تیتراژ این مجموعه رمضانی باعث دفاع بازیگر این مجموعه الهام پاوه نژاد از حاصل کار گروه سازنده این پروژه شده است. پاوه نژاد در صفحه شخصی خود در فیس یوک نسبت به نقدهای تند و تیزبه عوامل این سریال اعتراض کرده و نوشته است اینکه سازمان صدا و سیما و حوزه نظارت اجازه نمیدهند سازندگان این اقتباس را در تیتراژ ذکر کنند چون آن سریال آمریکایی است، تقصیر کیست؟ با وجود این اظهارنظر پاوه نژاد انتقادها نسبت به عوامل سازنده سریال «هفت سنگ» هنوز ادامه دارد.
«هفت سنگ» به کارگردانی علیرضا بذرافشان با بازی مهدی سلطانی، شبنم مقدمی، پرویز پورحسینی، بهنام تشکر، فرناز رهنما و … ماه رمضان امسال از شبکه سه پخش میشود.