سوره سینما

پایگاه خبری-تحلیلی سینمای ایران و جهان

sourehcinema
تاریخ انتشار:۴ مرداد ۱۳۹۳ در ۱:۵۰ ب.ظ چاپ مطلب

«حراج» در گروه «هنر و تجربه» دیده نمی‌شد/ «مترجم» مهرماه کلید می‌خورد

haraj2

فیلم سینمایی «حراج» بعد از نمایش سه روزه به صورت تک سانس حدود شش میلیون تومان فروش کرد.

فیلم سینمایی «حراج» بعد از نمایش سه روزه به صورت تک سانس حدود شش میلیون تومان فروش کرد.

حسین شهابی کارگردان «حراج» به سوره سینما گفت: «حراج» فرصت خوبی اکران شد و بر خلاف لطمه هایی که برای «روز روشن» پیش آمد از شرایط قابل قبولی برای نمایش عمومی و جذب مخاطب برخوردار است. این فیلم مورد توجه مسئولان و تلویزیون قرار گرفت و باعث شد شرایط خوب از جهت تعداد سالن، زمان نمایش و تبلیغات تلویزیونی داشته باشد. این فیلم در ۱۲ سالن اکران می‌شود و قرار است ۳ فرهنگسرای دیگر هم نمایش دهند. قرار است چند بیلبورد دیگر در سطح شهر اضافه شود و علاوه بر تبلیغات محیطی دوستان پخش در صدد هستند تا بعد از اکران فطر بتوانیم در شهرستان ها هم نمایش داشته باشیم.

شهابی در رابطه با اینکه قرار بود «حراج» در گروه سینمایی «هنر و تجربه» اکران شود گفت: خوشبختانه فیلم ما همزمان با فیلم‌های اکران عید فطر به نمایش درآمد. اگر «حراج» در گروه «هنر و تجربه» نمایش داشت اینقدر دیده نمی‌شد و سرنوشت نامعلومی در انتظارش بود. فیلم‌های زیادی در صف هستند که سازندگانشان چند سال منتظر فرصتی برای نمایش آنها هستند و فیلم ما لا به لای آن همه تولیدات شانسی برای بهتر دیده شدن نداشت. خوشحالم که بر خلاف نمایش «روز روشن» این فیلم بهترین شرایط اکران را تجربه می‌کند.

وی همچنین در رابطه با تازه ترین کار سینمایی خود گفت: «مترجم» همچنان در مرحله پیش تولید قرار دارد. به خاطر اکران فیلم «حراج» فعلا کار را متوقف کردیم، اما با نظر کمپانی انگلیسی سرمایه گذار از هفته آینده پیش‌تولید را ادامه خواهیم داد تا بتوانیم فیلمبرداری را از اول مهرماه آغاز کنیم. اگر این فرصت را از دست بدهیم سرمای لندن به ما اجازه کار نمی‌دهد و از لحاظ اقتصادی صبر کردن تا سال آینده به صرفه نیست.

این کارگردان افزود: «مترجم» فیلمی پر کاراکتر است که لوکیشن های خارجی زیادی دارد و امیدواریم با موافقت وزارت امورخارجه و دریافت به موقع پروانه نمایش فیلم را در زمان مناسب کلید بزنیم. اگرچه فیلم قصه ای کاملا ایرانی دارد اما تنها ۴ روز در ایران فیلمبرداری خواهیم داشت و بخش عمده کار در لندن انجام می‌شود. طبق نظر سرمایه‌گذاران بازیگران ایرانی و انگلیسی اصلی باید از چهره های مطرح دو کشور انتخاب شوند.

«مترجم» درباره خانم جوان ایرانی است که به لندن می‌رود و تصمیم می گیرد تا زمان اقامت کار ترجمه را برای یک شرکت ایرانی انجام دهد، در ارتباطات اینترنتی که او با کاربران ایرانی دارد متوجه می‌شود در کشور خودش بیشتر به حضورش نیاز دارند. بهانه این سفر که نامزد گمشده‌اش بوده موجب بروز برخی اتفاقات می‌شود…