سوره سینما

پایگاه خبری-تحلیلی سینمای ایران و جهان

sourehcinema
تاریخ انتشار:۱۰ دی ۱۳۹۳ در ۱:۱۲ ب.ظ چاپ مطلب

شهابی برای یافتن لوکیشن به لندن می‌رود/ «بی‌صدا» و «ترجمه» در آستانه تولید

hosein-shahabi

حسین شهابی برای آغاز پیش‌تولید فیلم سینمایی «ترجمه» به لندن سفر می‌کند.

حسین شهابی برای آغاز پیش‌تولید فیلم سینمایی «ترجمه» به لندن سفر می‌کند.

شهابی به سوره سینما گفت: امسال فیلمی در جشنواره فجر ندارم، موفق نشدم شرایط تولید کار تازه را آنطور که می‌خواهم فراهم کنم. فیلمنامه «بی‌صدا» که خودم آن را نوشته‌ام، پروانه ساخت هم داشت اما تصمیم گرفتم کیفیت را فدای حضور در جشنواره نکنم و کار را با عجله جلو نبرم. همیشه عادت دارم قبل از شروع کار با بازیگرانم تمرین مفصلی را انجام بدهم. این بار این فرصت فراهم نشد و به همین دلیل ترجیح دادم پس از پایان جشنواره و در کمال آرامش، ساخت فیلم تازه را شروع کنم.

وی افزود: «بی صدا» قرار است قسمت دومی نیز داشته باشد و پس از آن، فیلم «ترجمه» را خواهم ساخت. «ترجمه» توسط شرکت art picture London و در کشور انگلیس ساخته خواهد شد و من برای پیدا کردن لوکیشن‌های مناسب این فیلم تا ده روز دیگر عازم این کشور هستم، بنابراین فرصت حضور در جشنواره سی و سوم و تماشای آثار همکارانم را از دست می دهم، اما برای همه آنان آرزوی موفقیت دارم و ان شاء الله جشنواره پربار تر از سال گذشته برپا می‌شود.

شهابی در پاسخ به این سوال که آیا قرار است مثل فیلم قبلی از بازیگران تئاتر در  فیلم خود استفاده کند، گفت: «بی‌صدا» چهار شخصیت اصلی دارد و این بار تصمیم گرفتم از چهره های مطرح سینمایی دعوت به همکاری کنم. تمام لوکیشن های این فیلم در شهر تهران است. اساسا از داخل مرزهای کشور به مسئله مهاجرت نگاه کرده‌ایم و این موضوع را در قسمت دوم اثر، از آن کشوری که مهاجرت به آن انجام شده یعنی انگلیس، پی می‌گیریم.

این کار گردان همچنین گفت: قصه فیلم «بی‌صدا» درباره دو جوان است که یکی، دیگری را از دست می‌دهد. موضوع این فیلم، چیزی نیست که نمونه و مصداق صد در صد واقعی و عینی داشته باشد، اما به هر حال این سوژه را هم مثل سوژه فیلم های دیگر از واقعیت های بیرونی اطراف وام گرفته‌ام.

حسین شهابی کارگردانی فیلم‌های سینمایی «حراج» و «روز روشن» را در کارنامه دارد.