محمدعلی حسیننژاد از تصمیم خود برای تهیه دو فیلمنامه جدید در سال ۹۴ خبر داد.
حسیننژاد که این روزها فیلم «طعم شیرین خیال» با تهیه کنندگی وی روی پرده قرار دارد، به سوره سینما گفت: محمد رحمانیان دو سال قبل فیلمنامه ای نوشت به نام «الماس سنگام» که تا امروز فرصت تهیه آن فراهم نشده اما در تلاش هستم سال جدید آن را کلید بزنم. این فیلمنامه درباره یک جوان هندی ایرانی الاصل است که در هندوستان بزرگ شده اما اجداد او افرادی ایرانی هستند که سال ها قبل به هند مهاجرت کردهاند و این پسر از کودکی با فرهنگی ایرانی و اسلامی ما بزرگ شده و آرزوی دیدن ایران از نزدیک را همیشه در دل داشته است. او روزی به ایران می آید و اتفاقاتی که برایش رقم می خورد داستان فیلم را جلو میبرد.
وی افزود: کمال تبریزی اولین گزینه ما برای کارگردانی این اثر سینمایی است و اگر در هنگام کلید خوردن این پروژه ایشان درگیر کار دیگری نباشد، ساخت فیلم را شروع می کنیم. ما به زودی سفری به هند خواهیم داشت تا مقدمات کار را فراهم کنیم چون چند سکانس این فیلم در این کشور فیلمبرداری خواهد شد. ما در تلاش هستیم یک بازیگر هندی و آشنا با زبان فارسی را برای ایفای نقش اصلی فیلم پیدا کنیم. این کاراکتر، کسی است که به سبب ایرانی بودن اجدادش با زبان فارسی آشنایی دارد و ما می خواهیم لهجه فارسی-هندی او هر چه طبیعی تر و باورپذیر تر از کار در بیاید، به همین دلیل ترجیح می دهیم یک بازیگر هندی اما آشنا به زبان فارسی را دعوت کنیم.
حسیننژاد درباره داستان این فیلم توضیح داد: در فیلمنامه «الماس سنگام» این پسر هندی -ایرانی به کشور ما می آید و در اینجا درگیر یک رابطه عاشقانه می شود. به غیر از آن، به دلیل اینکه آشنایی زیادی که با الماس و جواهرات دارد و اصلا حرفه خانوادگی آنان در همین رابطه است، مناسبانی را با پلیس ایران هم برقرار می کند. محله سنگام در هندوستان، جایی است که به الماس ها و جواهراتش معروف است و وجه تسمیه فیلم ما نیز به همین موضوع بر می گردد. امیدوارم هستم در سال جدید بتوانیم امکان ساخت این فیلم را فراهم کنیم.
محمدعلی حسین نژاد همچنین گفت: من طرح دیگری دارم با نام «مانیا و سانیا» که در ردیف آثار کودک و نوجوان قرار می گیرد. داستان آن از این قرار است که پدری برای دختربچه اش از کشور ژاپن یک عروسک سنتی سوغات می آورد و بعد از ارتباطی که بین این دخترک و عروسک برقرار می شود، داستان هایی به وجود می آید که به شناخت هر چه بیشتر فرهنگ ایران و ژاپن می انجامد. ما بزودی سفری هم به ژاپن خواهیم داشت تا شرایط تولید فیلم را فراهم کنیم. برخی از امور فنی و تکنیکی این فیلم انجام شده و من امیدوارم بتوانیم اثر را به جشنواره کودک سال جاری برسانیم. این طرح توسط گروهی از نویسندگان به نگارش در می آید و برای کارگردانی آن نیز با چند نفر از افراد مجرب این حوزه صحبت هایی داشته ایم.
تهیه کننده «طعم شیرین خیال» همچنین درباره فروش نوروزی سینمای ایران در سال جدید گفت: متأسفانه چارچوب و ساختار کلی سینمای ایران به گونه ای است که مشکلات یا مزایای کوچک، تأثیرات بزرگ روی آن می گذارند و به همین دلیل است که یک سال فروش خوبی داریم و یک سال، نه. چرا باید تعطیلی چند روزه مناسبتی یا عدم پخش تیزر به قدر کافی، تا این حد آمار فروش ما را در ایده آل ترین فرصت اکران پایین بیاورد و در حالت برعکس، موجب فروش فوق العاده سینما بشود؟ اساسا سیستم توزیع در سینمای ایران دارای مشکلات ریشه ای است. ما ظرفیت های نمایشی پایینی داریم و برای مثال کشور کوچکی مثل امارات متحده عربی، با اینکه جمعیت ناچیزی دارد، ده برابر ما از ظرفیت های سینمایی برخوردار است. از طرف دیگر، تبلیغات در کشور ما هرگز ثابت ندارد. مثلا تلویزیون گاهی برای پخش تیزر تسهیلات می دهد و گاهی قیمت را چنان بالا می برد که استفاده از آن اصلا مقرون به صرفه نیست.
وی افزود: فیلم ما «طعم شیرین خیال» هم قربانی این سیستم معیوب شد. ما ابتدا قرار بود در پاییز سال گذشته فیلم را اکران کنیم و برای آن برنامه های ویژه داشتیم، اما شرایط عوض شد. فیلم را در جشنواره شرکت دادیم و دیدیم می توانیم در اکران نوروزی قرار بگیریم، چیزی که خیلی دیر متوجه آن شدیم و این فرصت را پیدا نکردیم که به تناسب شرایط و مقتضیات، برنامه ریزی مختص به آن را داشته باشیم.